Narcissu
5 participants
Page 1 sur 1
Narcissu
Fichier .PDF joint : Narcissu.pdf
Développeur : Stage-Nana
Date de sortie : 2005
Langue : Japonais/Anglais/Français
Gratuit, disponible en téléchargement
Genre : Visual Novel
---------------------------------------------------
- Scénario
- Graphismes
- Gameplay
- Bande son
- Durée de vie
Narcissu
Développeur : Stage-Nana
Date de sortie : 2005
Langue : Japonais/Anglais/Français
Gratuit, disponible en téléchargement
Genre : Visual Novel
---------------------------------------------------
~Synopsis~
Un jeune homme, dont on ne saura jamais le nom, d'une vingtaine d'années, tombe brutalement malade. Sa famille et les docteurs se veulent rassurants mais il comprend bien vite qu'en réalité ses jours sont comptés. Oui, il va mourir. Personne ne sait quand exactement, mais il va mourir. Il est alors envoyé au 7F, le septième étage de l'hôpital. Malgré la tranquillité apparente, la liberté et l'attention accordée aux patients, il découvre qu'en réalité cet étage accueille toutes les personnes incurables en attente de la mort, et non de traitements comme les docteurs le prétendent. Il y rencontre Setsumi, jeune fille peu bavarde, dans la même situation que lui, qui lui explique avec un calme morbide la règle du 7F : quand le patient va mieux, on le laisse retourner chez lui, quand sa condition décline, on le ramène, mais au bout de la troisième fois il faut garder en tête qu'il n'y a presque jamais de quatrième fois. Si tu en es à ta troisième fois, prépare toi, tu ne reverras jamais ta maison. Le protagoniste se voit donc répondre à un dilemme étrange : Doit-il mourir dans cet hôpital froid et indifférent au milieu des médecins ou doit-il mourir dans sa maison, entouré de faux sourires compatissants ? Il décide alors de s'enfuir, à la poursuite d'un champ de narcisses qu'il a vu à la télévision, entraînant avec lui Setsumi.
Source : http://kawasoft.wordpress.com/
Pour télécharger Narcissu : Narcissu.exe
Pour télécharger l'OST de Narcissu: Narcissu OST
Site Web de la Team --> " Kawa Soft "
~Avis personnel~
La première chose qui fait accrocher est que le jeu est entièrement en français, (le screen provient de la version anglaise) ce qui facilite la compréhension de l'histoire, point important dans ce type de jeu.
La possibilité de choisir entre une partie « voiced » et « unvoiced » immerge davantage le joueur et rend les dialogues plus vivants, ce qui permet de transmettre les émotions de Setsumi quand elle parle ; le protagoniste n'ayant ni nom, ni seiyuu (doubleur) comme la plupart des titres du genre.
Dès les premères minutes, on est au courant de l'épilogue : les deux personnages sont voués à mourir, atteints d'une maladie incurable. On peut penser que ça nuit à la suite du jeu mais au contraire le rend plus original et permet de partager clairement leurs pensées et de mieux comprendre leurs actions.
C'est un Visual Novel de type « Kinetic », c'est à dire qu'il n'y a aucun choix à faire durant la partie et l'on regarde se dérouler l'aventure au fil des dialogues et des plans. Certaines personnes peuvent ne pas apprécier, d'autre adorer (comme moi).
Un autre point crucial : l'OST qui est vraiment superbe (d'ailleurs disponible dans le menu principal) et qui s'accorde très bien avec le thème principal de la trame rythmant les différents chapitres du titre.
Au niveau de la durée de vie, il faut compter environ 2h30 de « jeu » pour en voir le bout
Voilà, très rapide à télécharger/installer/terminer, le seul V.N traduit en français à ce jour donc profitez en.
~Conclusion~
Sur 5 Un jeune homme, dont on ne saura jamais le nom, d'une vingtaine d'années, tombe brutalement malade. Sa famille et les docteurs se veulent rassurants mais il comprend bien vite qu'en réalité ses jours sont comptés. Oui, il va mourir. Personne ne sait quand exactement, mais il va mourir. Il est alors envoyé au 7F, le septième étage de l'hôpital. Malgré la tranquillité apparente, la liberté et l'attention accordée aux patients, il découvre qu'en réalité cet étage accueille toutes les personnes incurables en attente de la mort, et non de traitements comme les docteurs le prétendent. Il y rencontre Setsumi, jeune fille peu bavarde, dans la même situation que lui, qui lui explique avec un calme morbide la règle du 7F : quand le patient va mieux, on le laisse retourner chez lui, quand sa condition décline, on le ramène, mais au bout de la troisième fois il faut garder en tête qu'il n'y a presque jamais de quatrième fois. Si tu en es à ta troisième fois, prépare toi, tu ne reverras jamais ta maison. Le protagoniste se voit donc répondre à un dilemme étrange : Doit-il mourir dans cet hôpital froid et indifférent au milieu des médecins ou doit-il mourir dans sa maison, entouré de faux sourires compatissants ? Il décide alors de s'enfuir, à la poursuite d'un champ de narcisses qu'il a vu à la télévision, entraînant avec lui Setsumi.
Source : http://kawasoft.wordpress.com/
Pour télécharger Narcissu : Narcissu.exe
Pour télécharger l'OST de Narcissu: Narcissu OST
Site Web de la Team --> " Kawa Soft "
~Avis personnel~
La première chose qui fait accrocher est que le jeu est entièrement en français, (le screen provient de la version anglaise) ce qui facilite la compréhension de l'histoire, point important dans ce type de jeu.
La possibilité de choisir entre une partie « voiced » et « unvoiced » immerge davantage le joueur et rend les dialogues plus vivants, ce qui permet de transmettre les émotions de Setsumi quand elle parle ; le protagoniste n'ayant ni nom, ni seiyuu (doubleur) comme la plupart des titres du genre.
Dès les premères minutes, on est au courant de l'épilogue : les deux personnages sont voués à mourir, atteints d'une maladie incurable. On peut penser que ça nuit à la suite du jeu mais au contraire le rend plus original et permet de partager clairement leurs pensées et de mieux comprendre leurs actions.
C'est un Visual Novel de type « Kinetic », c'est à dire qu'il n'y a aucun choix à faire durant la partie et l'on regarde se dérouler l'aventure au fil des dialogues et des plans. Certaines personnes peuvent ne pas apprécier, d'autre adorer (comme moi).
Un autre point crucial : l'OST qui est vraiment superbe (d'ailleurs disponible dans le menu principal) et qui s'accorde très bien avec le thème principal de la trame rythmant les différents chapitres du titre.
Au niveau de la durée de vie, il faut compter environ 2h30 de « jeu » pour en voir le bout
Voilà, très rapide à télécharger/installer/terminer, le seul V.N traduit en français à ce jour donc profitez en.
~Conclusion~
- Scénario
- Graphismes
- Gameplay
- Bande son
- Durée de vie
Fiche réalisée pour Japan No Jinsei par Emelikku.
Dernière édition par Emelikku-san le Lun 10 Aoû - 21:32, édité 1 fois
Re: Narcissu
C'est excellent ce que tu nous a fait
en fait c'est comme un (long) anime qu'on fait défilé a notre rythme par les dialogues ^^
je suis habituée aux jeux de simulation de drague (ceux avec des histoires, pas les pourav' sur internet ), alors je pense que ça me plaira hihi. Mais rien que le thème instrumental et le synopsis.. ça a l'air super triiiiste >_< je sais pas si je vais m'y mettre, mais ta critique me donne carrément envie d'y jouer
Juste... essayons d'arranger le synopsis de manière plus personnelle (tu vois ce que je veux dire =)), et peut etre mettre une grille d'évaluation (à point ou a étoile) avec différent critère (ça fait plus sérieux et le lecteur/gamer s'y repèrera mieux).
en fait c'est comme un (long) anime qu'on fait défilé a notre rythme par les dialogues ^^
je suis habituée aux jeux de simulation de drague (ceux avec des histoires, pas les pourav' sur internet ), alors je pense que ça me plaira hihi. Mais rien que le thème instrumental et le synopsis.. ça a l'air super triiiiste >_< je sais pas si je vais m'y mettre, mais ta critique me donne carrément envie d'y jouer
Juste... essayons d'arranger le synopsis de manière plus personnelle (tu vois ce que je veux dire =)), et peut etre mettre une grille d'évaluation (à point ou a étoile) avec différent critère (ça fait plus sérieux et le lecteur/gamer s'y repèrera mieux).
Siana- Journaliste Japan No Jin'sei
- Messages : 1660
Date d'inscription : 24/07/2009
Age : 33
Localisation : In Bishies Wonderland <3
Re: Narcissu
Oui, bonne idée pour la grille d'évaluation et désolé pour le synopsis que je trouvais très bien et résumant parfaitement l'hisoitre ^^".
Merci en tout cas, et je vois ce que tu veux dire "long anime qu'on fait défilé" --> bienvenue dans les Visual Novel (je ferais un article dessus )
Tu regretteras pas, masi bon c'est pas joyeux tout le long non plus...
Merci en tout cas, et je vois ce que tu veux dire "long anime qu'on fait défilé" --> bienvenue dans les Visual Novel (je ferais un article dessus )
Tu regretteras pas, masi bon c'est pas joyeux tout le long non plus...
Re: Narcissu
Ce que tu as écrit est vraiment bien. Il n'y a presque pas de problème au niveau orthographique, et tes phrases sont bien construites.
Cependant, je pense que tu peux rendre ton propos meilleur en améliorant certains petits détails, qui, à cause de ma psychose, ont tendance à me gêner. Mais rien de grave.
Le premier point que tu peux aisément améliorer, j'en suis convaincu, concerne les verbes. Tu as tendance à employer de manière excessive les verbes être, avoir voire même faire.
Je me permets de l'illustrer par des exemples, pour que tu puisses appréhender mon propos plus aisément.
" La première chose qui fait accrocher est que le jeu est entièrement en français "
Ici, je pense que tu saisis le " problème ". C'est dommage, ton emploi du verbe être + que / qui alourdit ta phrase.
Tu pourrais dire : " Ce que nous pouvons remarquer d'entrée dans ce jeu : Le jeu est intégralement traduit en Français. "
Je me permets de te reformuler, bien entendu, c'est juste pour te montrer ce que je veux dire.
D'autre part, peut-être quelques oublis de ponctuation (je l'ai ressenti quand je l'ai lu la première fois, mais pas là...) mais surtout l'emploi du pronom " on " que tu dois absolument bannir, à mon avis. Je lui préfère de loin le pronom - bien plus personnel - nous, qui t'englobe, toi et le lecteur, et qui " passe " mieux à l'écrit.
Voilà, j'espère que tu ne prendras pas mal ma critique, j'ai juste tenté de donner mon avis. Je ne voudrais surtout pas que tu penses que je dénigre ton travail, je sais que ce genre d'écrits (comme la majorité de ce genre de travaux) ne sont pas évidents à réaliser.
Au contraire, je trouve que (malgré ta pompe du synopsis) tu as tout de même eu le courage de l'écrire, sans qu'il n'y ait d'horribles fautes et tu as même ouvert la marche. Je trouve que tu as du mérite, et je t'en félicite.
Cependant, je pense que tu peux rendre ton propos meilleur en améliorant certains petits détails, qui, à cause de ma psychose, ont tendance à me gêner. Mais rien de grave.
Le premier point que tu peux aisément améliorer, j'en suis convaincu, concerne les verbes. Tu as tendance à employer de manière excessive les verbes être, avoir voire même faire.
Je me permets de l'illustrer par des exemples, pour que tu puisses appréhender mon propos plus aisément.
" La première chose qui fait accrocher est que le jeu est entièrement en français "
Ici, je pense que tu saisis le " problème ". C'est dommage, ton emploi du verbe être + que / qui alourdit ta phrase.
Tu pourrais dire : " Ce que nous pouvons remarquer d'entrée dans ce jeu : Le jeu est intégralement traduit en Français. "
Je me permets de te reformuler, bien entendu, c'est juste pour te montrer ce que je veux dire.
D'autre part, peut-être quelques oublis de ponctuation (je l'ai ressenti quand je l'ai lu la première fois, mais pas là...) mais surtout l'emploi du pronom " on " que tu dois absolument bannir, à mon avis. Je lui préfère de loin le pronom - bien plus personnel - nous, qui t'englobe, toi et le lecteur, et qui " passe " mieux à l'écrit.
Voilà, j'espère que tu ne prendras pas mal ma critique, j'ai juste tenté de donner mon avis. Je ne voudrais surtout pas que tu penses que je dénigre ton travail, je sais que ce genre d'écrits (comme la majorité de ce genre de travaux) ne sont pas évidents à réaliser.
Au contraire, je trouve que (malgré ta pompe du synopsis) tu as tout de même eu le courage de l'écrire, sans qu'il n'y ait d'horribles fautes et tu as même ouvert la marche. Je trouve que tu as du mérite, et je t'en félicite.
Re: Narcissu
Déjà merci pour la critique constructive Olcere, je ne prend mal aucune critique (à part si elle est méchante et inutile...), et je reconnais d'emblée les fautes que tu as citées ; ce seront des petites habitudes à perdre, je prend note
En tout cas merci, et n'oubliez pas de le tester pour les intéressés
En tout cas merci, et n'oubliez pas de le tester pour les intéressés
Re: Narcissu
Je faisais le même genre de fautes au lycée, et c'est pour cela que je me suis permis de t'aider, en tout cas, tu m'as donné tout de même envie de jeter un oeil sur ce soft, et après tout, c'est le principal ^^
Pour ce qui est du système de vote, je chercherai des icônes convenables ^^
Pour ce qui est du système de vote, je chercherai des icônes convenables ^^
Re: Narcissu
Oulàà, ça m'a l'air vraiment triste tout ça ^^' !
Mais les graphisme semblent jolis et la musique est belle !
Pour ce que tu as écris, c'est vraiment bien ^^ !Pour les petites "fautes" je crois qu'Olcere a tout dit ^^. Très bien Emelikku !
Mais les graphisme semblent jolis et la musique est belle !
Pour ce que tu as écris, c'est vraiment bien ^^ !Pour les petites "fautes" je crois qu'Olcere a tout dit ^^. Très bien Emelikku !
Re: Narcissu
Petit up pour préciser que Narcissu sera une trilogie, le second épisode étant déjà traduit en anglais et le troisième sorti uniquement au japon, pour le moment.
Les deux racontent l'histoire de Setsumi avant le premier opus. Voilà, je précise pour ceux qui auraient tenter d'y jouer
Les deux racontent l'histoire de Setsumi avant le premier opus. Voilà, je précise pour ceux qui auraient tenter d'y jouer
Re: Narcissu
J'ai bien aimé mais c'est vite fait envoyé dans la corbeille...
otakugeek- Accro
- Messages : 526
Date d'inscription : 26/08/2009
Age : 31
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
|
|